-
1 poważnie
adv. grad. 1. (odpowiedzialnie, bez żartów) seriously- zastanowić się nad czymś poważnie to give sth serious thought- poważnie się zastanawiać nad zrobieniem czegoś to seriously consider doing sth- poważnie z kimś porozmawiać to have a serious talk with sb- muszę z tobą poważnie porozmawiać we need to talk seriously- poważnie czymś się interesować to be seriously interested in sth- myśleć o kimś poważnie to be serious about sb- ty z nim tak na poważnie? (o związku) are you serious about him?- traktować kogoś/coś poważnie to treat sb/sth seriously- nikt nie brał tego (na) poważnie nobody took it seriously- on wszystko bierze (na) poważnie he takes everything so seriously- a tak już (na) poważnie… but seriously…- poważnie? really?- poważnie chcesz powiedzieć, że…? are you seriously suggesting that…?- mówię poważnie! I mean it!- chyba nie mówisz poważnie! you can’t be serious!- poważnie, był tutaj! he really was here!2. (istotnie) [chory, zniszczony] seriously- poważnie wpłynąć na coś to seriously affect sth- być poważnie zadłużonym to be seriously in debt3. (dostojnie) [powiedzieć, spojrzeć] seriously- wyglądać poważnie to look serious a. solemn- wyglądał nad wiek poważnie he looked older than his years- poważnie ubrany pan a respectably dressed man- gruba książka wygląda poważniej a thick book looks more serious* * ** * *adv.1. (= z powagą) in a dignified manner, with dignity, gravely; wyglądać poważnie (= budzić szacunek) look dignified; (= wyglądać staro) show one's age.2. (= na serio) seriously, in earnest; Adam myśli o Ewie poważnie Adam is thinking seriously about Eve; byłem tam, poważnie! pot. I was there, no kidding l. honestly!; poważnie? pot. are you serious?; całkiem na poważnie in deadly earnest; chłopak/dziewczyna na poważnie steady boyfriend/girlfriend; brać coś na poważnie take sth seriously; mówiąc poważnie jokes apart; porozmawiać poważnie (zwł. o interesach) talk turkey.3. (= w sposób znaczący) considerably, seriously, in great measure, greatly; poważnie chory seriously ill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poważnie
-
2 poważnie
adv -
3 poważnie uszkodzony
• badly damagedSłownik polsko-angielski dla inżynierów > poważnie uszkodzony
-
4 poważnie uszkodzony statek
• crippledSłownik polsko-angielski dla inżynierów > poważnie uszkodzony statek
-
5 dźg|nąć
pf — dźg|ać impf (dźgnęła, dźgnęli — dźgam) Ⅰ vt 1. (poważnie zranić) to stab (czymś with sth) 2. (ukłuć) to jab (czymś with sth)- dźgnął konia ostrogą he spurred his horse3. (uderzyć) to poke (czymś with sth); to prod (czymś with sth)- dźgnąć kogoś w bok/w brzuch to poke a. prod sb in the side/in the belly- dźgnął mnie łokciem w żebro he poked a. jabbed me in the ribs with his elbow- dźgnął ją palcem w oko he poked her in the eye with his fingerⅡ dźgnąć się — dźgać się 1. (poważnie zranić siebie samego) to stab oneself (czymś with sth); (ukłuć się) to jab oneself (czymś with sth); (uderzyć się) to poke oneself (czymś with sth)- dźgnąć się o coś to bang into sth- dźgnęła się boleśnie o kant stołu she banged into the table edge painfully2. (poważnie zranić jeden drugiego) to stab one another (czymś with sth); (ukłuć jeden drugiego) to jab one another (czymś with sth); (uderzyć jeden drugiego) to poke one another (czymś with sth)- uczniowe dźgali się łokciami the pupils poked one another with their elbowsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźg|nąć
-
6 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
7 mówić
1. (-wię, -wisz); vt( coś) to say; (prawdę, kłamstwa) to tell2. vi( przemawiać) to speak; (rozmawiać, opowiadać) to talkon mówi, że... — he says that...
mówił mi, że... — he told me that...
mówić po angielsku/polsku — to speak English/Polish
nie mówiąc (już) o mówić — +loc to say nothing of, let alone
mówić do siebie — to talk to o.s.
* * *ipf.1. (= wypowiadać słowa) say ( coś komuś sth to sb) (że... that...); (= opowiadać, informować) tell ( coś komuś sb sth l. sth to sb) (komuś o kimś/czymś sb about sb/sth l. of sb/sth) (komuś, że... sb that...); (= odzywać się, rozmawiać, przemawiać) speak, talk ( z kimś with l. to sb, o kimś/czymś about l. of sb/sth) ( do kogoś to sb); (= wspominać) refer (o kimś/czymś to sb/sth); mention (komuś o kimś/czymś sb/sth to sb); mów dalej! keep talking!; mów za siebie! speak for yourself!; mówcie (trochę) ciszej! keep it down!; to put it mildly; mówi się, że... they say that...; the story goes that...; it is reported l. rumored that...; mówić dobrze/źle o kimś/czymś speak well/ill of sb/sth; mówić komuś dzień dobry say hello to sb; mówić do siebie talk to o.s.; mówić otwarcie speak one's mind; mówić po próżnicy waste one's breath; mówić w czyimś imieniu speak for sb; mówić z przekonaniem speak with authority; mówisz to poważnie? are you serious?; a nie mówiłem? did't I tell you?; co mówiłeś? what did you say?; dobrze mówi! hear, hear!; do mnie mówisz? are you talking to me?; fakty mówią same za siebie przen. the facts speak for themselves; i kto to mówi? look who's talking!; lepiej nie mówić the less said, the better; nie ma o czym mówić ( w odpowiedzi na podziękowanie) don't mention it; forget it; nie mów nic don't say anything; nie mów z pełnymi ustami don't talk with your mouth full; nie musisz mówić nic więcej (= wszystko rozumiem) enough said.3. (= wyrażać się w dany sposób) talk, speak; mówić bzdury l. nonsensy l. od rzeczy talk nonsense; mówić do rzeczy talk sense; mówić na temat speak to the point; nareszcie mówisz do rzeczy now you're talking sense.4. (= nakazywać) tell (komuś, żeby coś zrobił sb to do sth); mówiłem mu, żeby przyszedł I told him to come; nienawidzę, jak mi się mówi, co mam robić I hate people telling me what to do; rób, co ci mówię! do what I tell you!5. (= posługiwać się językiem) speak; mówić dobrze/biegle po japońsku speak good/fluent Japanese; mówić po angielsku kiepsko/z obcym akcentem speak English badly/with a foreign accent; nie mówię l. nie umiem mówić po węgiersku I can't speak Hungarian; osoba mówiąca po angielsku/polsku English/Polish speaker; mówić tym samym językiem (= dobrze się rozumieć) speak the same language.6. (= sugerować, wywoływać wspomnienie) mean, ring a bell; czy to ci coś mówi? does this mean anything to you?; does it ring a bell?; jego nazwisko nic mi nie mówi his name doesn't ring a bell.7. (przedstawiając się przez radio l. telefon) cześć, mówi Marta hi, it's Martha (speaking); tu mówi Londyn radio this is London calling.8. (= zwracać się do kogoś) mów mi Ed call me Ed; możesz mi mówić po imieniu you can call me by my first name.9. ( w komentarzach na temat wypowiedzi) mówiąc delikatnie to say the least; mówiąc poważnie joking aside; mówiąc szczerze frankly (speaking); to be frank; mówiąc w przenośni metaphorically speaking; inaczej mówiąc to put it differently; jak (już) mówiłem like I said; kiedy już o tym mówimy while we are at it; krótko mówiąc to make l. cut a long story short; in brief; między nami mówiąc between ourselves; between you and me (and the gatepost); nawiasem mówiąc by the way; by the bye; incidentally; nie mówiąc (już) o kimś/czymś not to mention sb/sth; to say nothing of sb/sth; let alone sb/sth; prawdę mówiąc to tell the truth; as a matter of fact; przykro mi to mówić I hate to say it; skoro już o tym mówimy while we're at it; ściśle mówiąc strictly speaking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mówić
-
8 nadszarp|nąć
a. nadszarp|ać pf — nadszarp|ywać impf (nadszarpnęła, nadszarpnęli — nadszarpuję) Ⅰ vt książk. 1. (uszczuplić) to eat (into), to make inroads into, to whittle away (at)- koszty naprawy poważnie nadszarpnęły jego oszczędności the cost of the repairs seriously ate into his savings2. (osłabić) to undermine; (uszkodzić) to damage, to ravage- ciężka praca poważnie nadszarpnęła jego zdrowie hard work seriously undermined his health- czas nadszarpnął mury zabytkowego pałacu time has ravaged the walls of the historic palace3. (zepsuć złym postępowaniem) to diminish, to undermine- ten wybryk nadszarpnął jego reputację that incident damaged his reputationⅡ nadszarpnąć się — nadszarpywać się to overexert oneself, to overtax oneself- nadszarpnął się, dźwigając meble he overtaxed himself carrying furnitureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadszarp|nąć
-
9 ale
Ⅰ conj. 1. (lecz) but- powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now- prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously- chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept- przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding- ale i but also- miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies2. (a jednak) yet, however- to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody- nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere- żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen- wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit- to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely differentⅡ part. 1. (wyrazy zdziwienia) but- ale ja tu mieszkam! but I live here!- ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!- ale dlaczego? but why?- ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!- ale ścisk! what a crush!- ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!- ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! Ⅲ inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!- „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.- ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!Ⅳ n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot- nikt nie jest bez ale no one is perfect2. (zastrzeżenie) but- tylko bez żadnych ale no buts, now!- mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her- ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.* * *1. conj 2. part* * *conj.but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...part.1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!n.indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale
-
10 krytycznie
Ⅰ adv. grad. [oceniać, przyjmować] critically- przyjrzała się sobie krytycznie w lustrze she looked critically at her reflection in the mirrorⅡ adv. (poważnie) critically- stan chorego zaostrzył się krytycznie the patient is in a critical condition* * *adv.critically; (= sceptycznie) sceptically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krytycznie
-
11 myśleć
(-ę, -isz); pt; -ał, -eli; vimyśleć o myśleć — ( rozmyślać o) to think about; (rozważać, zamierzać) to think of; ( troszczyć się) to think of
myślę, że tak — I think so
myślę, że nie — I don't think so
niewiele myśląc — without much thought, not thinking much
* * *ipf.- ę -isz1. (= rozumować) think, reason; o czym myślisz? what are you thinking about?; co o tym myślisz l. sądzisz? what do you think about it?; myśleć rozsądnie be sensible; myśleć logicznie think logically; zawsze mówi to, co myśli he always speaks his mind; myśleć głośno think aloud, think out loud; niewiele myśląc without much thought, not thinking much, on the spur of the moment; i kto by pomyślał, że... and who would have thought that...; myśleć o niebieskich migdałach żart., iron. daydream, indulge in daydreams.2. (= troszczyć się o kogoś/coś) think of, care for; on myśli tylko o sobie he thinks of nobody but himself; muszę myśleć o przyszłości mojej rodziny I must have the future of my family in mind, I have got to think of my family's future.3. (= mieć zamiar coś zrobić) intend, be going to, think of; myślę o wycieczce do Hiszpanii w lipcu I am thinking of going on a trip to Spain in l. this July; ani myślę o wyjeździe do Warszawy I have no intention to go to Warsaw, I am not going to go to Warsaw; czy ty myślisz o niej poważnie? are you serious about her?; co ty sobie myślisz?! what do you think you are doing?!; myślę, że tak I think so; myślę, że nie I don't think so.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśleć
-
12 rozważać
impf ⇒ rozważyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vt* * *ipf.1. (= rozpatrywać) consider, contemplate; ponder, reflect ( coś on l. upon sth); rozważać coś take sth into consideration, debate sth in one's mind, ruminate on sth; rozważać plany l. zamierzenia go over l. through one's plans; rozważyć wszystkie za i przeciw consider all the pros and cons; przez chwilę rozważaliśmy możliwość pójścia tam we entertained the idea l. possibility of going there for a while; nie całkiem poważnie rozważać jakiś pomysł/pomysł zrobienia czegoś toy l. dally l. flirt with an idea of sth/of doing sth; rozważać długofalowe skutki czegoś take the long view of sth.2. (= ważyć towar) weigh out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozważać
-
13 serio
advtraktować kogoś/coś (na) serio — to treat sb/sth seriously
* * *I.serio1adv.(= poważnie, bez żartów) seriously, earnestly, really; serio? really?, no kidding?; myśleć o czymś serio think of sth seriously l. in earnest; traktować kogoś na serio treat sb seriously; rozgniewać się na serio get really angry; pół żartem, pół serio half seriously, half jokingly; (= na dobre) in earnest.II.serio2a.indecl. (= poważny) serious; praca serio serious work; człowiek serio serious person.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serio
-
14 spoglądać
impf ⇒ spojrzeć* * *spoglądać na kogoś z góry — (przen) to look down on sb
* * *ipf.look, have l. take l. cast a look l. glance (na kogoś/coś at sb/sth); ( w górę) look up; ( za siebie) look round; ( wstecz) look back; ( posępnie) lower (na kogoś/coś at l. on l. upon sb/sth); ( w zamyśleniu) muse (na kogoś/coś at l. on sb/sth); spoglądać na zegarek look at one's watch; spoglądać w lustro look in the mirror; spoglądać po sali look round the room; spoglądać z góry na kogoś/coś look down on l. upon sb/sth, look down one's nose at sb/sth; spoglądać na kogoś jako na... view l. consider sb as...; spoglądać przez ramię look over one's shoulder; spoglądać na coś niechętnie squint at sth; spoglądać na kogoś wrogo look daggers at sb, give sb a hostile look; Adam nie śmiał spojrzeć Ewie w oczy Adam didn't dare look Eve straight l. square in the eyes; spoglądać sobie w oczy look each other in the eyes; spójrz prawdzie w oczy wake up and smell the coffee, face the truth; spojrzeć śmierci w oczy look death in the face; spojrzeć komuś prosto w oczy look sb straight in the eyes; spojrzałem z dystansem na tę sprawę I looked at this matter without emotions; spójrz poważnie na ten problem give it a serious consideration; spojrzeć na kogoś znacząco/życzliwie/pogardliwie give sb a meaningful/friendly/scornful look; spojrzeć na coś z innej perspektywy view sth from a different angle; spojrzeć na coś we właściwym świetle get l. put sth in the right perspective; spojrzeć w przyszłość look to the future.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spoglądać
-
15 traktować
1. (-uję, -ujesz); perf; po-; vt2. vitraktować kogoś źle — to treat sb badly, to ill-treat sb
* * *ipf.1. (= obchodzić się) treat, handle; (= odnosić się) treat, take; traktować coś lekko take sth lightly; traktować kogoś jak psa treat sb like a dog; traktować kogoś/coś poważnie take sb/sth seriously; traktować kogoś jak powietrze ignore sb; cut sb dead; traktować kogoś z góry patronize sb, treat sb condescendingly; look down on sb.2. lit. (= omawiać) treat ( o czymś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traktować
-
16 wyniszczać
impf ⇒ wyniszczyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(organizm, człowieka, kraj) to devastate, to destroy; ( naród) to destroy, to annihilate* * *ipf.1. (= poważnie uszkadzać) devastate.2. (= unicestwiać) destroy, eradicate, annihilate.3. (= rujnować) ( zdrowie) ruin.4. (= osłabiać, wyczerpywać) deplete.ipf.1. (= rujnować zdrowie) ruin o.s.2. (= niszczyć siebie wzajemnie) destroy one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyniszczać
-
17 znowu
Ⅰ adv. (jeszcze raz) again- schowaj pieniądze, bo znowu je zgubisz put your money away or you’ll lose it againⅡ part. 1. (przeciwstawne) then again- tu wyglądasz wesoło, na innych zdjęciach znowu bardzo poważnie here you look cheerful, while in other pictures you’re very serious- czasem płakała, to znowu się śmiała sometimes she cried, and then she’d be laughing again2. (przecież) after all- sto złotych to znowu nie tak dużo after all, a hundred zlotys isn’t that much3. (właściwie) co to znowu za hałas? what’s all the a. this noise (about)?- o co jej znowu chodzi? what does she want now?Ⅲ inter. skąd(że) znowu! (przeczenie) of course not!- co a. cóż znowu!? (zniecierpliwienie) what is it now?!* * *1. adv 2. part( właściwie) after all* * *adv.again, once again; znowu się spóźniłeś you are late again.particle(= właściwie) after all; nie taki znowu tani not that cheap; to nie jest znowu taki zły pomysł it's not such a bad idea after all; o co mu znowu chodzi? what is his problem now?; co znowu?! what is it now?!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znowu
-
18 zupełnie
adv. [zniszczony, gładki] completely, totally- zupełnie sam/sama all alone- zupełnie nowy brand a. completely new- coś zupełnie innego something completely a. totally different- zupełnie taki sam exactly the same- zupełnie obcy człowiek a complete a. total a. an utter stranger- zupełnie stracił kontrolę he completely lost control- studenci są zupełnie nieprzygotowani do egzaminu the students are totally unprepared for the exam- to było zupełnie niepotrzebne it was completely unnecessary- zupełnie się z tobą nie zgadzam I totally disagree with you- zupełnie nie mam pojęcia, o czym mówisz I have absolutely no idea what you’re talking about- będę z tobą zupełnie szczery I’ll be totally honest with you- zupełnie się do tej pracy nie nadaję I’m totally unsuited for this job- film jest relacją z czterech zupełnie niepowiązanych ze sobą wydarzeń the film is an account of four utterly unconnected events- zupełnie jak a. jakby just as if a. though- zachowuje się zupełnie jakby nas nie znał he behaves just as if he didn’t know us- zachowałaś się zupełnie jak dziecko you behaved just like a child* * *advcompletely, utterlypodszedł do mnie, zupełnie jakby nic się nie stało — he walked up to me as if nothing had happened
* * *adv.completely; jest zupełnie jasne, że... it is very clear that...; zupełnie poważnie quite seriously; wyglądać zupełnie jak... look just like...; zupełnie taki sam jak... exactly the same as...; mieć zupełnie ten sam kolor be identical in color; być zupełnie bez ambicji have no ambition whatsoever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zupełnie
-
19 żartować
żartować z kogoś/czegoś — to make fun of sb/sth
* * *ipf.1. (= dowcipkować) joke, jest, banter, fool (around), kid; żartować z kogoś/czegoś make fun of sb/sth, poke fun at sb, triffle with sb/sth, tease sb, jest about sb/sth; żartować sobie z kogoś tease sb, poke fun at sb; nie żartujesz? no kidding?; nie należy z tego żartować these things aren't to be trifled with; chyba żartujesz you must be joking l. kidding, you're kidding l. joking, you don't mean it; ja tylko żartowałem I was only kidding l. joking.2. zawsze z przeczeniem (= być surowym, mówić poważnie) on nie żartuje he means business; he is serious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żartować
-
20 wziąć
pf — brać impf Ⅰ vt 1. (chwycić) to hold, to take- wziąć kogoś w ramiona to hold/take sb in one’s arms- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand a. sb’s hand- wziąć kogoś pod ramię to take sb by the arm- wziąć coś w zęby to take sth in one’s teeth- wziął dziecko na ręce he picked up the child- wzięła dziecko na kolana she put the child on her lap2. (zabrać ze sobą) to take (out)- wziąć kogoś na narty/ryby/tańce to take sb fishing/skiing/dancing- wziąć kogoś na kolację/spacer to take sb out to dinner/for a walk- weź mnie ze sobą! take me with you!3. (otrzymać) to get [pensję, napiwek, zapłatę]- ile wziąłeś za samochód? how much did you get for your car?4. (na własność, w użytkowanie, pod opiekę) to take- wziąć coś w dzierżawę to take out a lease on sth- wziąć coś na kredyt/na raty to take sth on credit/in installments- wziąć psa ze schroniska to take a dog from the shelter5. (skorzystać) to take [sth] out, to take (out) [pożyczkę, urlop, zwolnienie] 6. (powierzyć funkcję) to employ [korepetytora, niańkę] 7. (do niewoli) to take [jeńców, zakładników]- wziąć kogoś żywcem to take sb alive8. (zaczerpnąć) to get [informacje, pomysł]; to take (z czegoś from sth) [cytaty, przykłady] 9 przen., książk. (odziedziczyć) to get (coś po kimś sth from sb)- urodę wzięła po matce she got her good looks from her mother- imię wziął po dziadku he is named after his grandfather10 pot. (włożyć) to put [sth] on, to put (on)- weź coś na głowę, bo jest zimno! put something on your head, it’s cold!11 pot. (pokonać) [koń] to clear, to take [przeszkodę]; [samochód] to take [zakręt] 12 pot. (wyprzedzić) [biegacz, kolarz] to overtake [współzawodnika] 13 (zastosować) to take [lekarstwo, pigułkę]; to have [masaże, zastrzyki] 14 (przyjąć) to take [pracę, stanowisko, zajęcie] 15 (użyć) to take [drzewo, mąkę] 16 (potraktować, zrozumieć) to take- wziąć coś do siebie to take sth personally- wzięła jego słowa poważnie/dosłownie/za żart she took his words seriously/literally/as a joke- przepraszam, wzięłam pana za kogoś innego I’m sorry, I mistook you for someone else17 (zdobyć w walce) to take [miasto, twierdzę]- wziąć fortecę szturmem to storm a fortress18 (przywłaszczyć sobie) to take- kto mi wziął pióro? who’s taken my pen?19 (dokonać czynności) to take [kąpiel, lekcje, miarę, oddech, prysznic]- wziąć ślub to get married20 pot. (usunąć) to take- weź nogi z kanapy! take a. get your legs off the sofa!- bierz a. weź to stąd zaraz! take it away right now a. this minute! pot.21 pot. (wywrzeć wpływ) to sway- wzięła go na litość ≈ she appealed to his better self- dał się wziąć na jej kłamstwa he was taken in by her lies22 (zobowiązać się) wziąć na siebie dodatkowe obowiązki to take on extra responsibilities- wziąć na siebie zrobienie czegoś to take it upon oneself to do sth- wziąć na siebie winę to shoulder a. take the blame23 (zacząć się przejawiać) to be felt- wzięła ją ciekawość/złość/zazdrość she was overcome with curiosity/anger/jealousy- wzięła go grypa he came down with the flu24 (porwać, wciągnąć) to captivate- tak go wzięły te komputery, że o niczym innym nie mówi he got so hooked on computers that he couldn’t talk about anything else25 (rozważyć) to take- weźmy (na przykład) sytuację we Francji… let’s take the situation in France (for example)…- weźmy inny przykład… let’s take another example…- razem wzięte taken together- jest mądrzejszy niż wy wszyscy razem wzięci he’s smarter than all of you put together pot.26 (dostać, oberwać) to get [baty, lanie] 27 pot. (uprawiać seks) to take [kobietę] Ⅱ wziąć się 1. (chwycić się) to hold- wziąć się za głowę/pod boki to hold one’s head/sides2. (chwycić się nawzajem) wziąć się w objęcia to hold each other- dzieci wzięły się za ręce the children took each other’s hands3. (zająć się) to get down (do czegoś to sth); to take [sth] up, to take up- wziąć się do pracy/nauki to get down to work/some studying- wziąć się do pióra/łopaty to take up writing/a spade- po pomalowaniu kuchni wziął się za salon having painted the kitchen he set to work on the living room4. (zwiększyć kontrolę) to crack down (za kogoś on sb); to do something (za kogoś/coś about sb/sth)- weź się wreszcie za syna! do something about your son at last!5. (pojawić się) to come- skąd się tu wziął ten talerzyk? where did that plate come from?6. (mieć źródło) [nieufność, niezadowolenie, problem] to stem (z czegoś from sth)* * *The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wziąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poważnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., poważnieej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zachowując powagę, godnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spojrzeć na kogoś poważnie. Pisać, mówić poważnie. Zachowywać się zbyt poważnie jak na swój… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poważnie — poważnieej 1. «zachowując powagę, z powagą, z godnością, nieżartobliwie» Patrzeć, mówić poważnie. Zachowywać się poważnie. ◊ Wyglądać poważnie a) «wyglądać starzej, niż się powinno wyglądać w tym wieku, wyglądać na więcej lat, niż się ma w… … Słownik języka polskiego
poważnie — 1. Myśleć o kimś poważnie «starać się o czyjeś względy, mieć zamiar ożenić się z kimś lub wyjść za kogoś za mąż»: (...) jeśli dobrze rozumiem, to postanowiłaś stracić cnotę z mężczyzną, który będzie myślał o tobie poważnie, czyli chciał ożenić… … Słownik frazeologiczny
żart — m IV, D. u, Ms. żartrcie; lm M. y «coś powiedziane lub zrobione nie na serio, lecz dla rozrywki, zabawy, zakpienia z kogoś; figiel, kawał, dowcip; w lm także: żartowanie» Delikatny, dwuznaczny, głupi, kiepski, niesmaczny, niestosowny, niewinny,… … Słownik języka polskiego
żart — 1. Nie na żarty «na serio, poważnie, naprawdę»: Ewa wkroczyła do domu w stroju szmaciano hipisowskim i oświadczyła, że rzuca wszystko i idzie w świat. (...) Przestraszyłam się nie na żarty. WO 03/02/2001. Tu Wydrychiewicz prosto z krzesła upadł… … Słownik frazeologiczny
wyglądać — 1. Dobrze wyglądać a) «mieć wygląd człowieka zdrowego»: Brała z miłością na rękę moje dziewczynki i cieszyła się, że są takie różowe i ładne, i dobrze wyglądają (...). H. Górska, Brama. b) «dobrze, ładnie się prezentować»: Kiedy trochę podrosłam … Słownik frazeologiczny
myśleć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIb, myślećlę, myślećli, myślećlał, myślećleli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} układać, porządkować w świadomości poznane fakty, doświadczone zdarzenia, doznane wrażenia w celu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niepoważny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niepoważnyni {{/stl 8}}{{stl 7}} niedający się traktować poważnie, niewyglądający, niezachowujący się dostatecznie poważnie, niepodchodzący do czegoś z należytą powagą; nieodpowiedzialny, lekkomyślny : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obracać – obrócić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}w gruzy [perzynę] {{/stl 13}}{{stl 7}} zniszczyć coś zupełnie; zburzyć, spalić, zrujnować coś doszczętnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lawina lotniczych bomb i armatnich pocisków obracała w gruzy całe dzielnice miasta … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żarty na bok — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} sygnał, że do tego momentu mówiło się o czymś żartobliwie, natomiast od tej chwili będzie się mówiło lub powinno się mówić poważnie, serio; mówiąc poważnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żarty na bok! To musi … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tobacco packaging warning messages — Smoking warning on the back of a cigarette pack, in Australia Tobacco packaging warning messages are health warning messages that appear on the packaging of cigarettes and other tobacco products. They have been implemented in an effort to enhance … Wikipedia